29 октября 2023 года - День общенационального траура в Республике Казахстан

Метка: Язык

<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Как ученики NIS Кокшетау покорили олимпиаду Teeneagle

Ученики 8-го класса NIS Кокшетау Айша Мухтар и Айбар Мынбай завоевали серебряные медали на региональном этапе международной олимпиады по английскому языку Teeneagle. Интеллектуальное первенство, прошедшее в Алматы, объединило сильнейших представителей из Казахстана, Монголии, Макао и Кыргызстана. Олимпиада Teeneagle отличается уникальным форматом, требующим от участников не только высокого уровня владения иностранным языком, но и навыков глубокого академического анализа. Программа включала два тура: написание эссе с демонстрацией навыков критического мышления и экзаменационный квиз на знание англоязычных первоисточников. На подготовку у ребят было всего две недели. За этот период ученики изучили профильное литературное произведение, проанализировали двухчасовой фильм и освоили более
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Произведения Мукагали Макатаева прозвучали на французском и нидерландском языках (видео)

В Казахском культурном центре Qazaq в г. Брюсселе прошло поэтическое мероприятие, приуроченное к 95-летию со дня рождения Мукагали Макатаева, одного из значимых представителей казахской поэзии XX века, передает собственный корреспондент агентства Kazinform. Мероприятие прошло в формате открытого урока поэзии и объединило детей и взрослых, изучающих казахский язык и культуру в Бельгии. В программе прозвучали стихи и песни на слова поэта, исполненные на казахском, французском, английском и нидерландском языках, после чего состоялось обсуждение образов его произведений. Так, президент фан-клуба Димаша Кудайбергенова в Бельгии Хейди Вервимп прочитала стих Мукагали Макатаева на нидерландском языке. В комментарии Kazinform она рассказала, что с интересом изучает творчество представителя ка
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Миннауки об игре за 500 тыс. долларов: «Повысит престиж казахского языка»

Председатель Комитета языковой политики Министерства науки и высшего образования Ербол Тлешов на брифинге в СЦК 22 января 2026 года ответил на критику в адрес дорогостоящей языковой игры, передает корреспондент Zakon.kz. Журналисты отметили, что эта игра, на которую, согласно данным из Сети, потратили около 600 тыс. долларов, должны была быть с образовательным контентом для изучения казахского языка. Но в итоге пользователи сообщают, что вместо пошагового RPG (пошаговые ролевые игры. – Прим. ред.) получили простой раннер – когда главный герой бежит и преодолевает разные препятствия. В Миннауки признают, что замечания были, но сейчас большинство комментариев от пользователей – положительные. Да, мы разработали компьютерную игру "Steppe Rider". Это первая отечественная обучающая игра,
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Легендарную «В лесу родилась елочка» поют по-казахски — автор живет в Кокшетау

Автор перевода поделилась историей появления национальной версии новогоднего гимна.  Жительница Кокшетау Бахыт Мухамедрахимова 20 лет назад перевела на казахский язык новогоднюю песенку "В лесу родилась елочка". С тех пор акмолинская ребятня исполняет ее на утренниках в детсадах, школах, интернатах, сообщает корреспондент Sputnik Казахстан. Как рождалась песня Главная песня новогодних утренников давно отметила вековой юбилей. Стихи – символ детства советских и современных ребятишек – были написаны в далеком 1903 году, автор текста – Раиса Кудашева. Сначала поэтесса опубликовала их в детском журнале "Малютка", а спустя годы музыкант-любитель Леонид Бекман переложил стихи на музыку. Так родилась легендарная песенка, которая и сегодня, спустя 115 лет, остается новогодним
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

От Пекина до Рима: главные культурные события 2025

2025 год стал для Казахстана годом заметных культурных достижений. Одним из самых значимых событий стало открытие Культурного центра Казахстана в Пекине. Это крупнейшая зарубежная площадка страны, посвященная искусству, языку и культурному обмену. Центр уже посетили более 2000 человек. Центр работает как выставочная, образовательная и просветительская площадка, что полностью соответствует поручениям Главы государства по укреплению культурной дипломатии Казахстана. Отдельное место среди событий 2025 года занимает празднование 100-летия Нургисы Тлендиева. Эта дата была включена в официальный календарь памятных дат ЮНЕСКО на 2024-2025 годы, что стало международным признанием его вклада в мировую музыкальную культуру. ЮНЕСКО отметило уникальность его творчества, которое объединяет казахскую
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Новое детское приложение поможет выучить казахский язык

Национальный научно-практический центр имени Ш. Шаяхметова TilQazyna презентовало новое приложение для детей, которое поможет учить казахский язык, сообщает Kazpravda.kz. Изучать государственный язык теперь можно, просто играя в мобильную игру STEPPE GAMES. В процессе игры ребенок пополнит свой словарный запас до уровня А1 и А2, обещают создатели игры. Кроме того, игра поможет детям узнать смысловое значение традиционных для казахов понятий как дастархан, кюй, шанырак и другие. Интерактивная игра легко скачивается на любой смартфон и не требует никаких сложных действий или навыков. Обучение проходит весело и легко. По данным UNICEF, 60 процентов детей в возрасте 9-10 лет используют смартфоны ежедневно. И не секрет, что большую часть времени они проводят за играми и другим развлекате
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Опубликована древнейшая рукопись казахского эпоса «Едыге би»

Специалисты Национального центра рукописей и редких книг оцифровали и выпустили факсимильное издание одной из ценнейших сокровищниц казахского народа – древнейшей рукописи эпоса «Едыге би», передает агентство Kazinform со ссылкой на пресс-службу Министерства культуры и информации РК. Рукопись эпоса «Едыге би» была создана примерно в XV веке неизвестным автором. Первые версии этого произведения в начале XIX века переписал отец казахского учёного, востоковеда и фольклориста Шокана Уалиханова — Чингис Уалиханов. Таким образом были восстановлены ранее утраченные варианты. Позднее этот текст был дополнен и обработан самим Шоканом Уалихановым, а в 1842 году переписан объединённой версией рукой Ахмета. Фото: пресс-служба Министерства культуры и информации Эпос отличает
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Историческое событие: культурный центр Казахстана открылся в Китае 

В рамках визита президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева в Китай в Пекине состоялась церемония открытия культурного центра Казахстана в Китае, сообщает пресс-служба Акорда. Это историческое событие, отражающее подлинное уважение казахского народа к китайскому народу. Это также знак дружественного отношения Китая к Казахстану. Прежде всего, выражаю искреннюю признательность председателю Си Цзиньпину за поддержку этой инициативы, а также министру культуры и туризма Китая Сунь Елю, гражданам Казахстана и КНР, которые внесли свою лепту. Отрадно, что на сегодняшней церемонии присутствуют мои давние китайские друзья, дипломаты, профессор Лю Шицинь, у которого я учился в Пекине, а также представители творческой интеллигенции. Чем крепче будут культурно-гуманитарные связи, тем прочнее будет на
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

В Национальной библиотеке подписано соглашение о сотрудничестве с делегацией Малайзии

В Национальной библиотеке Республики Казахстан состоялась официальная встреча с делегацией штата Селангор (Малайзия), посвящённая вопросам профессионального и культурного сотрудничества. Председатель Комитета по архивам, документации и библиотечному делу Министерства культуры и информации РК Рустам Али отметил, что государство оказывает системную поддержку библиотечной сфере, а также уделяет особое внимание модернизации и развитию библиотек, подведомственных министерству. Главный министр штата Селангор Амируддин бин Шари выразил заинтересованность в расширении культурных связей с Казахстаном. Он подчеркнул готовность содействовать переводу на малайский язык трудов выдающихся мыслителей исламского наследия — Абу Насра аль-Фараби и Ходжи Ахмеда Ясави. Особое внимание, по его словам, уделяе
<?php echo esc_attr( get_the_title() ) ?>

Более 288 тыс. услуг получили лица с инвалидностью через Портал соцуслуг в 2025 году

С начала 2025 году через Портал социальных услуг выполнено 288,9 тыс. заказов лиц с инвалидностью, в том числе: порядка 224,3 тыс. на технические средства реабилитации, 7,7 тыс. – на услуги жестового языка, 24,4 тыс. – на услуги индивидуального помощника, 32,5 тыс. – на санаторно-курортное лечение, сообщает Министерство труда и социальной защиты населения РК. Портал позволяет лицам с инвалидностью самостоятельно выбирать производителя и поставщика технических средств и услуг реабилитации. Заказ вида помощи осуществляется посредством подтверждения электронной цифровой подписью услугополучателя. Получить заказанные ТСР можно посредством доставки либо самовывозом. Обеспечение лиц с инвалидностью средствами реабилитации включает в себя предоставление протезно-ортопедических, сурдотехн